查看原文
其他

跟外交部前高翻学视译!Get边看边译的技能!

北京策马翻译 北京策马翻译 2022-10-02

视译(Sight Interpreting),顾名思义,边看边译,源语视觉输入+大脑处理+目标语输出,是口译交传、同传学习过程中重要的一环


视译广泛运用于国际会议、商务洽谈或法庭等场合;是同传的一种特殊形式、同传训练的一种基本方法。


在国内外翻译硕士考试中,很多院校把视译作为考察学生翻译能力的最主要形式之一,足见其重要性。


 11月19日(周五)19:00-20:30 
  前外交部高翻David Han
  线上教你如何学视译


 讲座信息 

Grouphorse Translations

01

讲座时间


    2021年11月19日(周五)

19:00-20:30


02

主讲嘉宾


 David Han 老师  

策马集团独家译训师,中国外交部翻译司前高级翻译,美国蒙特雷国际高级翻译学院访问学者,曾在美国总统、加拿大总理、新加坡总理访华期间为中外方领导担任口译;在夏季达沃斯论坛、上合组织峰会、中非合作论坛等主场外交活动期间担任同传及笔译;在国家主要领导外事访问期间负责随团副国级和部级领导的口译工作;在中国-东盟(10+1)领导人会议、东盟与中日韩(10+3)领导人会议、东亚峰会、香格里拉对话会、创新经济论坛等国际峰会期间担任口译;持有CATTI二级口译、二级笔译证书。


03

讲座形式


线上分享

04

报名方式


扫描下方二维码
添加任一位顾问老师 免费报名 

 11月19日晚19:00点,
  直播间见!





你和高翻之间 只差一个策马

策马翻译培训


口笔译资料 · 策马(北京总部)会场观摩实践

北京策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训 | 高端会议 | 游学留学

010—57207319 | 56158819

北京 · 东城 · 雍和大厦A座707—709

点分享

点收藏

点点赞

点在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存